Foredrag med oversætter og
Islandskender Kim Lembek
Mandag den 24. marts kl. 19.30
OBS: Få billetter!
Man kan med sindsro kalde den erfarne og ansete oversætter Kim Lembek for Sagaernes danske stemme. Kim Lembek er aktuel med sit bidrag til ny-oversættelsen af de islandske sagaer, der udkommer i 2014. Lembæk fortæller denne aften om sagaerne og ikke mindst om oversætterarbejdet med dem.
Kim Lembek
Kim har beskæftiget sig med Island de sidste 25 år. Han er cand. mag. i dansk og islandsk fra Københavns og Reykjaviks Universitet og har oversat mere end 30 værker af bl.a. Jón Kalmar Stefánsson, Arnaldur Indriðason, Hallgrímur Helgason, Sjón, Einar Kárason og Bragi Ólafsson.
Billetter
50 kr. Onlinesalg via politikenbillet.dk/nordatlanten.